Prevod od "i brže" do Brazilski PT


Kako koristiti "i brže" u rečenicama:

Gledam se u ogledalu i vidim... kako se sve raspada sve brže i brže.
Olho no espelho e vejo tudo... se desintegrando rápido.
Onda sam trèala brže i brže, i što sam više trèala... više sam svršavala.
Aí corria cada vez mais, e quanto mais eu corria... mais eu gozava.
Samo vreme se odvija i poput spirale ide brže i brže...
O próprio tempo está desaparecendo... numa espécie de espiral cada vez mais rápida.
Tako sam ušao a ona je poèela da vozi brže i brže konaèno se odvezla pravo u smrt i mene takoðe.
Então, eu entro no carro, ela dirige mais rápido e mais rápido... e se mata. - Comigo dentro. - É horrível.
On æe biti, uh pomagaæe nam malo ovde postavljaæe neka pitanja možda æe naæi naèine da stvari idu bolje i brže u našoj firmi.
Ele vai ser um tipo de... vai nos ajudar um pouquinho aqui fazendo perguntas, descobrindo se há meios de, fazer as coisas aqui ficarem um pouco mais eficientes.
Postaje mi teška, i brže æu raditi ako je uzmeš.
Posso trabalhar mais rápido se levá-la.
Što diskretnije i brže, i što diskretnije moguæe.
Temos que ficar aqui. - Não, temos que confisca-lo.
Trèao bi i brže da si na strogoj dijeti, piješ manje alkohola i smanjiš dodatne aktivnosti sa svojim prijateljicama.
Provavelmente iria mais rápido se tivesse uma dieta saudável, e se não bebesse tanto, e reduzisse as saídas noturnas com as suas amiguinhas.
Mogao sam da hodam dalje i brže.
Posso andar mais adiante e mais rápido.
Ako nivo mora i dalje nastavi da raste sve brže i brže, šta æe veliki gradovi kao što je Tokio, najnaseljeniji svetski grad, uèiniti?
Se o nível do mar continuar aumentando assim, o que cidades como Tóquio, a mais populosa do mundo, fazem?
Ptice imaju slobodu koju im pruža nebo, one mogu putovati dalje i brže nego bilo koje druge životinje na svijetu i mogu iskoristiti prilike koje im se pružaju na cijelom planetu.
As aves têm a liberdade dos céus, para ir longe e mais rápido que qualquer outro grupo de animais e aproveitar oportunidades em todos os rincões do planeta.
Optimalan smeštaj pod planinom Juka, i brže razmatranje uslovne.
Melhor posicionamento e revisão da condicional.
Ali mislim da možeš i brže da ideš.
Mas acho que que pode ser ainda mais rápido.
Možemo to da uradimo bolje i brže, nego iko od onih koji su na planeti upravo sada.
Podemos fazer melhor e mais rápido que qualquer um que está lá agora.
okretala sam pedale sve brže i brže i ona je morala da trèi kao luda... da bi me sustigla.
Eu andava mais e mais rápido. Clarissa teve que correr muito para me seguir.
I dok ti nastojiš uraditi nemoguæe, pokušavaš ostati, nastavit æe padati sve brže i brže, sve dok grad i svi koje voliš u njemu ne budu uništeni.
Enquanto está tentando o impossível, tentando ficar, ele continua a cair, cada vez mais rápido, até a cidade e todos que você ama... sejam destruídos.
A oni æe dolaziti sve brže i brže dok ne naðem sina i on mi ne pojasni kako da zaustavim ovo.
E ele virão cada vez mais rápido, até achar meu filho... e ele nos dizer como parar isso.
Ovo je izravna prijetnja i zato moraš kopati dublje i brže.
Isso é uma ameaça direta, então preciso que pesquise fundo e rápido.
Možete ih iskoristiti kako želite, ali srce kuca jaèe i brže kada ste ljuti ili uzbuðeni.
Seus batimentos cardíacos ficam mais agitados quando você está nervoso ou excitado."
Strah se širio èak i brže no sam virus... okrenuvši države protiv države, brata protiv brata, vlade protiv vlastitog naroda.
O medo se espalhou mais rápido do que o próprio vírus. Voltando país contra país, irmão contra irmão, governos contra seu próprio povo.
U skladištu bi trebao biti alat napredne tehnologije s kojim se lako može lakše i brže ukloniti ova zemlja.
Nele deve ter ferramentas com tecnologia avançada que poderia ser usado para limpar este solo... e limpar o caminho mais rapidamente. - Uma retroescavadeira volm?
Èak i brže buduæi da sam smanjio traumu od naboja.
Talvez mais rápido já que reduzi o trauma da carga elétrica.
"Meliola" æe fungicid smatrati napadom i preusmeriæe energiju na razmnožavanje i poslaæe velike kolièina spora i brže æe se širiti!
O Meliola verá o fungicida como um ataque hostil. Usará sua energia para reprodução. Significa que liberará muitos esporos no ar e se espalhará mais rápido.
Pošto nam se opasno približava pun mesec, prilika se može ukazati i brže nego što misliš.
Mas desde que a lua cheia é ficando perigosamente perto, A oportunidade pode apresentar -se mais cedo do que você pensa. Bom.
Srce ti lupa jaèe i brže kada prolaze kraj tebe.
Seu coraçao acelera quando eles passam.
Začkoljica, je u tome što treba da inoviramo brže i brže i brže.
Contudo, o problema é que temos de inovar cada vez mais rápido.
Dakle slika je takva da nismo samo na pokretnoj traci koja se kreće brže već moramo da menjamo trake sve brže i brže.
Por isso a imagem é que não estamos apenas em uma esteira que vai mais rápido, mas temos que mudar a esteira mais e mais rápido.
Jednačine su izvedene, grafikoni su napravljeni i krajnji rezultat je da smo izračunali da mehurić puca sve brže i brže svake godine.
Equações foram derivadas, gráficos foram produzidos, e o resultado líquido é que descobrimos que a bolha estoura cada vez mais rápido a cada ano que passa.
Umesto toga utvrdili su da se ubrzava, da je sve brže i brže.
Ao contrário, descobriram que está acelerando, indo cada vez mais rápido.
Prikupili su u ove svrhe više novca i brže nego bilo koji događaj u istoriji, zasnovano na ideji da su ljudi umorni od toga da se od njih traži da urade najmanje od onoga što mogu.
Eles arrecadaram dinheiro mais rápido para essas causas que qualquer evento na história, tudo baseado na ideia de que pessoas estão cansadas de que lhes peçam que façam o mínimo que podem fazer.
Bilo je lakše nabaviti kanabis, heroin i kokain, čak i brže, u zatvoru, nego izvan njega.
Era fácil conseguir maconha, heroína e cocaína, mais rápido na prisão do que fora dela.
Svakako, tehnologije o kojima pričamo ovde tokom protekle nedelje, svakako neke od njih verovatno mogu da pomognu Africi da raste i brže?
Certamente, as tecnologias de que estamos falando aqui nesta última semana, certamente algumas delas podem talvez ajudar a África a crescer ainda mais rápido?
Baš kao što vakcine daju instrukcije našem telu da se bori protiv bolesti, možemo umesto toga dati instrukcije našem imunom sistemu da izgradi tkiva i brže isceli rane.
Assim como vacinas instruem nosso corpo a combater uma doença, nós poderíamos instruir nosso sistema imunológico a construir tecidos e curar feridas de forma mais rápida.
U digitalnom svetu, novac može mnogo dalje i brže da stigne, ali smo u milosti tih institucija koje kontrolišu pristup.
No mundo digital, o dinheiro pode ir muito mais longe e mais rápido, mas estamos à mercê das instituições intermediadoras.
Decenijama - '70-ih, '80-ih, '90-ih, 2000-ih, a u ovoj deceniji čak i brže - porast broja stanovnika usporava.
Nas décadas de 70, 80, 90, 2000, e ainda mais rápido nesta década, o crescimento desacelerou.
Mi trčimo naokolo, sve brže i brže, pokušavajući negde da stignemo.
Corremos dando voltas, cada vez mais rápido, tentando chegar a algum lugar.
Međutim, nama ljudima su evoluirali mozgovi i to je čak i brže izmenilo evoluciju.
Mas nós, seres humanos, e nosso cérebro evoluímos, e a evolução se tornou cada vez mais rápida.
Ideje su tekle s više slobode i brže.
As ideias fluíam com mais liberdade e velocidade.
Stvarno smo sada pod uticajem onih stvari koje koristimo sve brže i brže i brže.
Agora nós estamos realmente dominados por essas coisas que estamos gastando mais depressa, e mais depressa, e mais depressa.
I dok pokušavamo da izvučemo na milijarde ljudi iz siromaštva u Trećem svetu, u zemljama u razvoju, koristimo energiju sve brže i brže.
E quando tentamos resgatar bilhões de pessoas da pobreza no Terceiro Mundo, no mundo em desenvolvimento, estamos usando a energia mais depressa e mais depressa.
Pa, ako želimo da ubrzamo napredak, i krećemo se čak i brže od toga, u okviru Milenijumskijh Razvojnih Ciljeva koje smo postavili sebi kao planeta, treba da učimo od inovatora, a ti inovatori se nalaze u svakom sektoru.
Bem, se vamos acelerar o progresso e avançarmos ainda mais nas Metas de Desenvolvimento do Milênio que estabelecemos para o mundo, precisamos aprender com os inovadores, e esses inovadores vêm de todos os setores.
1.0840320587158s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?